top of page

be supposed to

こんにちは!be supposed toの解説動画をご覧いただき、ありがとうございました☺

この記事では、動画内で出て来た21個の例文を聞き流しできる音声+文章を共有します。リスニングやシャドーイングにぜひご活用ください。


動画でもお伝えしました通り、各文章への日本語訳は1つではないため、その場の状況に合わせて「~なはずなのに」「~しなきゃいけないのに」「~することになっている」と、柔軟に変わります。ですので、日本語訳の文字にフォーカスせずに、大事なコアイメージ「本当は・本来は~だ。」を持ちながら、各文章の情景が思い浮かべられることが理想です☺


スマートフォンをご利用の方→【Listen in browser】

音声ダウンロード:↓プレーヤー右上の「下矢印ボタン」


1. I was supposed to email her, but I forgot.

彼女にメールを送るはずだった・送らないといけなかったのに、忘れた。


2. I was supposed to pay the bill, but I forgot.

請求書を払うはずだった・払わないといけなかったのに、忘れてた。


3. I was supposed to take off the lid, but I didn't.

ふたを取らなきゃいけなかったのに、そうしなかった。


4. Oh I was supposed to take it out of the bag. I should have read the instructions.

あ、袋から出さないといけなかったのに。説明書きを読めば良かった。


5. I was supposed to put it in the laundry net.

洗濯ネットに入れなきゃいけなかったのに。


6. I wasn't supposed to put it in the dryer.

乾燥機にかけちゃいけなかったのに。


7. I was supposed to get there by 10, but I got caught in traffic.

10時までにそこに着かないといけなかったのに、渋滞にはまった。


8. I was supposed to finish this task by the end of last month, but I couldn't.

先月末までにこの課題を終わらせるはずだったけど、できなかった。


9. Apparently, I was supposed to water the flowers once a week, but I didn't know.

このお花には水は週に1回で良かったみたいだけど、知らなかった。


10. Apparently, I wasn't supposed to park here, but I didn't know.

ここに車を止めちゃいけなかったみたいだけど、知らなかった。


11. I'm supposed to see her today.

今日、彼女に会う事になっている。


12. I'm supposed to go to the city hall today.

今日、市役所に行くことになってる。


13. He's supposed to pick me up.

彼が私を迎えに来ることになってる。


13. He's supposed to pick me up, but he's not here yet.

彼が私を迎えに来ることになってるけど、まだ来ないなぁ。


14. How long is the meeting?

ミーティングはどのくらい?


15. It's supposed to finish in an hour.

ミーティングは1時間で終わることになってるよ。


16. It's supposed to have stickers inside.

シールが中に入ってるはずなのに!


17. It's supposed to be here.

本当はここにあるはずなんだけど。


18. I'm supposed to look scary.

本当は怖くあるはずなんだけど。


19. You're not supposed to tell her.

彼女に言っちゃだめじゃん!


20. You're not supposed to look at the card, but it's ok.

本当はカードを見ちゃいけないけど、まぁいっか。


21. It was supposed to be my turn, but it's ok.

今、本当は私の番だったんだけど、まぁいっか。




解説動画


コメント


bottom of page